美国联邦最高法院第十七任首席大法官——约翰·罗伯茨,在儿子中学毕业典礼上的致辞

 

以下文本从视频中04:53处开始截取

“在未来的岁月里中,我希望你们曾遭遇过不公,唯有如此才使你们真正懂得公正的价值。”
From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice.

“我希望你们舔舐背叛之苦,因为唯有如此你们才能体会到忠诚的重要。”
I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty.

“抱歉,我还要祝福你们,愿你们时常感受孤独的无助!唯有如此你们才不会把良朋益友视作理所当然。”
Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted.

“我祝福你们人生经常会有运气不佳的时刻,唯有如此你们才能意识到机遇在人生中扮演的角色,进而理解你们的成功并非命中注定,而别人的失败也不是天经地义。”
I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either.

“当你们不时收获失败时,我希望你们的对手会为你送上嘲笑和讥讽,唯有如此才能让你们意识到体育竞技精神之重要。”
And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship.

“我祝福你们会被他人无视,唯有如此你们才会意识到倾听的价值。”
I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others,

“我还要祝福你们能体验到足够的疼痛,唯有如此才能让你们学会感同身受的理解。”
and I hope you will have just enough pain to learn compassion.

“但是无论我怎么想,它们终将会发生。而你能否从中受益,取决于你能否从这些不幸中领悟到生命的真谛。”
Whether I wish these things or not, they’re going to happen. And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes.

 

2
0
这里是页面底部啦